jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " ban": 67 records

Tagalog English
lagak

[Active Verb:]
maglagak

[Examples:]
Maglagak ka ng pera sa bangko. (You deposit the money in the bank.)

(verb) to deposit
tuklap

[Active Verb:]
magtuklap

[Passive Verb:]
tuklapin

[Examples:]
1) Marunong ka bang magtuklap ng balat ng ahas? (Do you know how to skin a snake?) 2) Tuklapin mo ang peluka ni Josie. (Detach Josie's wig.)

(verb) to detach; to remove the skin or cover; to pry
maneho

[Active Verb:]
magmaneho

[Passive Verb:]
manehuin

[Examples:]
1) Marunong ka bang magmaneho ng kotse? (Do you know how to drive a car?) 2) Manehuin mo muna ang aking kotse. (Drive my car for a while.)

(verb) to drive (a car); to manage
pasok2

[Active Verb:]
magpasok

[Passive Verb:]
ipasok

[Examples:]
1) Magpasok ka ng pera sa aking bangko. (You deposit some money in my bank account.) 2) Ipasok mo ang iyong daliri sa butas. (Insert your finger in the hole.)

(verb) to enter; to go inside; to insert; to deposit (money)
kuha

[Active Verb:]
kumuha

[Passive Verb:]
kuhain

[Examples:]
1) Kumuha ka ng saging sa basket. (Get yourself some bananas from the basket.) 2) Kuhain mo ang saging mula sa basket. (Get the bananas from the basket.)

(verb) to get, to obtain
pula3

[Active Verb:]
mamula

[Passive Verb:]
pulahan

[Examples:]
1) Mahilig ka bang mamula ng kapwa? (Are you fond of giving adverse criticisms about other people?) 2) Huwag mong pulahan ang iyong kapwa. (Don't criticize your neighbor.)

(verb) to give adverse criticisms
sampay

[Active Verb:]
magsampay

[Passive Verb:]
isampay

[Examples:]
1) Magsampay ka ng damit sa banyo. (You hang the clothes in the bathroom.) 2) Isampay mo ang mga damit sa banyo. (Hang the clothes in the bathroom.)

(verb) to hang clothes on a line
lulan2

[Active Verb:]
maglulan

[Passive Verb:]
ilulan

[Examples:]
1) Maglulan ka ng mga prutas sa banka. (You load some fruits on the boat.) 2) Ilulan mo ang mga prutas sa banka. (Load the fruits on the boat.)

(verb) to load; to ride
deposito2

[Active Verb:]
magdeposito

[Passive Verb:]
ideposito

[Examples:]
1) Magdeposito ka ng pera mamayang hapon. (You deposit the money in the bank this afternoon.) 2) Ideposito mo na ang pera mamayang hapon. (Deposit the money in the bank this afternoon.)

[Notes:]
Spanish

(verb) to make a deposit in the bank; to store up
awas

[Active Verb:]
umawas

[Examples:]
Umawas ang tubig sa banyo. (The water overflowed in the bathroom.)

(verb) to overflow

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
aking (33), bilang (7), bui (13), bumuhos ang malakas na ulan (2), gumaya (1), how (14), makulit (1), mang (91), questions (1), saan (5), sel (21), ter (12), all of (1), alugin (2), bakod (3), beef (3), bugho (1), do you want to (4), ease (27), eat you (4), empath (1), giya (1), grav (9), gulanit (1), hilat (2), i m (46), ibig sabihin (1), iligtas (1), langh (2), lima beans (1), male dancer (1), motorbike (1), my child (1), my friends (1), ng ano (6), odi (11), once in a while (1), other hand (1), patay (15), piggy bank (1), pocket (8), sapanta (1), sunggaban (1), teka muna (1), the next time (2), there (37), toes (6), tumal (7), ulira (1), urn (63), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 08-05-2024